E Wuert iwwer Liewen a Saachen


           

 

Bitter Wuerzelen

        Nodeems Israel d'Rout Mier gekräizt ass, koumen se op Marah. Marah war eng déi éischt Plaz déi Waasser hat a Marah heescht Bitter. D'Waasser gouf bitter duerch eng Wuerzel vun enger Blummen, déi batter Wuerzelen hat an nieft dem Waasser war. Gott sot dem Moses e Bam an d'Waasser ze geheien an et gouf séiss. D'Naomi hat och hire Mann an hir zwee Jongen verluer. Si huet Gott beschëllegt a war bitter a sot datt hiren Numm Marah war, dat heescht bitter. D'Bibel nennt hatt net Marah, si gëtt nach ëmmer Naomi genannt.

       Wann d'Leit schwéier Zäite stellen oder een no bei hinnen verléieren, da blaméiere se Gott fir hir Probleemer. Wann Batterkeet an eis Séil kënnt, gi mir méi wäit vu Gott ewech. Mir liewen an enger verstuerwener Welt, déi vu gefallenen Engelen regéiert gëtt. Wann d'Saache mat eis geschéien, ass et wéinst eiser sënnlecher Natur, an dem Feind, dee géint eis kënnt. Gott gëtt eis net déi sënnlech Saachen vun dëser Welt. Hien huet keng Krankheet erstallt, oder Leed. Hien huet keng Krankheet op eis gesat, oder eppes wat eis schueden wäert. Alles wat Hien fir eis huet si gutt Saachen a gutt Segen. Mir si falsch wa mir Gott fir d'Saachen zouzeschreiwen, déi mat eis geschéien. Mir mussen déi richteg Persoun zouzeschreiwen wann dës Saache mat eis geschéien, an dat sinn déi gefallenen Engelen (Dämonen). Mir mussen eise Gott luewen an Him net blaméieren, awer him froen fir seng Hëllef an deem wat mir konfrontéieren. Mir kënne géint eis Feinde kommen, a si wäerte vun eis flüchten. Gott huet eis gär a wäert eis net verloossen. Mir wäerten Gott all d'Herrlechkeet ginn, déi Him ass.


–––––––––––––––––––––––


       New King James Versioun
Exodus 15:23 Elo wéi se op Marah koumen, konnten se d'Waasser vu Marah net drénken, well se bitter waren. Dofir gouf den Numm vun der Marah genannt.
  24Un d'Vollek huet sech géint de Moses beschwéiert a gesot: "Wat solle mir drénken?"
  25 Also huet hien den HÄR geruff, an den HÄR huet him e Bam gewisen. Wéi hien et an d'Waasser gegoss huet, goufen d'Waasser séiss gemaach. Do huet Hien e Statut an eng Uerdnung fir si gemaach. An do huet hien se getest,
  26 a sot: "Wann Dir d'Stëmm vum HÄR Äre Gott opmierksam mécht a maacht wat richteg ass a senge Siicht, gitt seng Geboter op an haalt all seng Statuten, ech wäert keng vun de Krankheeten op dech leeën, déi ech bruecht hunn. d'Ägypter, well ech sinn den HÄR, deen dech heelt."

       New King James Versioun
Ruth 1:20 Awer si sot zu hinnen: "Nuff mech net Naomi; ruff mech Mara, well den Allmächtegen huet ganz bitter mat mir gehandelt.

       New King James Versioun
Psalmen 64:2 Verstoppt mech vun de geheime Komplott vun de Béisen, Vun der Rebellioun vun den Aarbechter vun Ongerechtegkeet,
  3 Déi hir Zong schärfen wéi e Schwert, a béien hir Béi fir hir Pfeile ze schéissen - bitter Wierder,

       New King James Versioun
Ephesians 4:31 Loosst all Batterkeet, Roserei, Roserei, Gekrasch, a Béist Ried vun Iech ewechgehäit ginn, mat all Béis.
  32 A sidd frëndlech mateneen, häerzlech, verzeiend een aneren, sou wéi Gott Iech a Christus verginn huet.

       New King James Versioun
Hebräer 12:15 kuckt virsiichteg fir datt iergendeen net vun der Gnod vu Gott falen; fir datt keng Wuerzel vu Batterkeet opstinn Ierger verursaacht, an doduerch vill beschiedegt ginn;
  16 fir datt et keen Zerréier oder profane Persoun gëtt wéi den Esau, dee fir eng Portioun Iessen säi Gebuertsrecht verkaf huet.
  17 Well dir wësst, datt duerno, wéi hien de Segen wollt ierwen, hie refuséiert gouf, well hie keng Plaz fonnt huet fir sech ze berouegen, obwuel hien et fläisseg mat Tréinen gesicht huet.