De Gëff
Gott schwätzt iwwer vill ze ginn. Meeschtens geet et
net ëm Suen. Vill Priedeger schwätzen iwwer ginn ze
kréien. Vill Leit vermëssen den Zitat am Luke 6:38
"Gëff, an et gëtt Iech ginn: gutt Mooss, gedréckt,
zesumme gerëselt, a lafen iwwer wäert an Äre Broscht
gesat ginn. Fir mat der selwechter Mooss, déi Dir
benotzt, gëtt et Iech zréck gemooss ... " Dat Vers
geet net ëm Suen. De fréiere Vers seet: "Riichter
net, an Dir wäert net beurteelt ginn. Veruerteelt
net, an Dir wäert net veruerteelt ginn. Verzeien, an
Dir wäert verginn ginn." De Vers schwätzt iwwer
Riichter, Veruerteelung a Verzeiung. Suen sinn net
opgezielt. Gott schwätzt iwwer d'Häerz. Mir ginn net
fir eis zréck ze kommen. Mir kréien ze ginn. D'Häerz
ass wat fir Gott wichteg ass. Gott blesséiert net
ginn; Hien blesséiert dat richtegt Häerz fir ze
ginn.
E egoistescht Häerz: Deuteronomium 15: 9 "Opgepasst datt et e béise Gedanken an Ärem Häerz ass ... Et war eng Zäit datt all siwe Joer eng Verëffentlechung vu Scholden gouf. jidderengem Kreditt ginn, well d'Enn vum siwente Joer no war.Gott nennt esou Denken en egoisteschen Häerz, an et ass eng Sënn. E Trauer Häerz: Deuteronomium 15:10 "Dir sollt him sécherlech ginn, an Äert Häerz sollt net traureg sinn wann Dir him gitt ... vill Mol wa mir ginn, wäert ëmmer eppes anescht briechen an eist Häerz ass entschëllegt fir ze ginn, an eist Häerz ass traureg, well mir hunn.Ma den Här geet weider a seet: "Well fir dës Saach wäert den HÄR Äre Gott dech blesséieren an all Är Wierker an an all deem wat Dir Är Hand leet." E generéist Häerz: Deuteronomium 15:14 "Dir sollt him liberal vun Ärer Trapp, vun Ärem Drëschbuedem a vun Ärer Wäipress liwweren ... Mir sinn e generéist Vollek wéinst deem wat eise Gott fir eis gemaach huet. Gott geet weider a seet: "Vun deem wat den HÄR dech geseent huet, gitt him him. E dankbar Häerz: Deuteronomium 15:15 "Dir sollt drun erënneren datt Dir e Sklave am Land vun Ägypten war, an den HÄR Äre Gott huet dech erléist; dofir befehlen ech Iech dës Saach haut ... Mir waren all Sklave fir d'Sënn an eise Gott erléist eis vun eise Sënnen.Dofir hu mir en dankbar Häerz, fir dat wat hien fir eis gemaach huet. Et ass alles ëm d'Häerz. Et goufen e puer Leit déi eng Häerztransplantatioun gemaach hunn. E puer vun hinnen hu gesot datt si zënterhier komesch Saache gemaach hunn a gesot hunn. Et war wéi de fréiere Besëtzer vum Häerz nach ëmmer an hinnen lieweg war. Gott schwätzt vill iwwer eist Häerz. Hie wëll datt mir generéis Häerz hunn, grad wéi Hien. Mir ginn net zréck. Mir ginn mat engem generéisen Häerz, wéinst deem wat Gott fir eis gemaach huet. Gott ass e generéise Gott a mir kréien ze ginn. Mir ginn Him, wat Hien eis scho ginn huet. Mir ginn Him eppes, wat Hie scho gehéiert. Eise Gott gehéiert alles op dëser Äerd. Hien erlaabt eis Betreiung vun de Saachen vum Här ze sinn. Also mir ginn Him och eis Häerzer, wéi och seng Suen, mir ginn him zréck. ––––––––––––––––––––––––––––––– New King James Versioun Matthew 7:1 ¶ "Riichter net, fir datt Dir net beuerteelt sidd. 2 "Fir mat deem Uerteel Dir beurteelt, wäert Dir beurteelt ginn; a mat der Mooss, déi Dir benotzt, gëtt et Iech zréck gemooss. New King James Versioun Matthew 6:21 "Fir wou Äre Schatz ass, do wäert Äert Häerz och sinn New King James Versioun Luke 6:37 ¶ "Riichter net, an Dir wäert net beurteelt ginn. Veruerteelt net, an Dir wäert net veruerteelt ginn. Verzeien, an Dir wäert verginn ginn. 38 "Gëff, an et gëtt Iech ginn: gutt Mooss, gedréckt, zesumme gerëselt, a lafend wäert an dengem Broscht geluecht ginn. Well mat der selwechter Mooss, déi Dir benotzt, gëtt et Iech zréck gemooss." New King James Versioun Deuteronomy 15: 1 ¶ "Um Enn vun all siwe Joer wäert Dir eng Verëffentlechung vu Scholden ginn. 2 "An dat ass d'Form vun der Verëffentlechung: All Gläubiger, dee säi Noper eppes geléint huet, soll et fräiloossen; hie wäert et net vu sengem Noper oder sengem Brudder verlaangen, well et gëtt dem HÄR seng Verëffentlechung genannt. 3 "Vun engem Auslänner kënnt Dir et verlaangen; awer Dir sollt Är Fuerderung opginn, wat vun Ärem Brudder schëlleg ass, 4 "ausser wann et keen Aarm ënnert iech ass; well den HÄR wäert dech vill blesséieren am Land, dat den HÄR Äre Gott Iech gëtt fir als Ierfschaft ze besëtzen - 5 "Nëmme wann Dir virsiichteg der Stëmm vum HÄR Äre Gott lauschtert, fir mat Suergfalt all dës Geboter ze beobachten, déi ech Iech haut ubidden. 6 "Fir den HÄR Äre Gott wäert dech blesséieren sou wéi hien Iech versprach huet; Dir wäert vill Natiounen léinen, awer Dir sollt net léinen; Dir wäert iwwer vill Natiounen regéieren, awer si sollen net iwwer Iech regéieren. 7 "Wann et ënnert Iech en aarme Mann vun Äre Bridder ass, an engem vun de Paarte an Ärem Land, déi den HÄR Äre Gott Iech gëtt, du solls däi Häerz net härden an d'Hand vun Ärem aarme Brudder net zoumaachen, 8 "awer du solls him d'Hand breet opmaachen an him gär genuch ausléinen fir seng Bedierfness, wat hien och ëmmer brauch. 9 Opgepasst, datt et net e béise Gedanke an Ärem Häerz gëtt, a seet: 'Dat siwente Joer, d'Joer vun der Verëffentlechung, ass op der Hand,' an däi Auge si béis géint dengem aarme Brudder, an du gitt him näischt, an hie rifft op. den HÄR géint Iech, an et gëtt Sënn ënnert Iech. 10 Du solls him sécherlech ginn, an däi Häerz sollt net traureg sinn, wann Dir him gitt, well fir dës Saach wäert den HÄR Äre Gott dech blesséieren an all Är Wierker an an allem, wat Dir Är Hand leet. 11 "Fir déi Aarm wäerten ni aus dem Land ophalen; dofir bieden ech dech, a soen: Du solls deng Hand op däi Brudder opmaachen, fir deng Aarm an deng Bedierfnes, an dengem Land." 12 Wann däi Brudder, en Hebräesche Mann oder eng Hebräesch Fra, Iech verkaaft gëtt an Iech sechs Joer déngt, da solls du hien am siwente Joer vun dir fräi loossen. 13 "A wann Dir him fräi vun dir ewech schéckt, du solls him net mat eidel Hänn fortgoe loossen; 14Dir solls him vill vun denger Trapp, vun dengem Dreschbuedem, an aus denger Wäipress suergen. 15 Du solls drun erënneren, datt Dir e Sklave war am Land vun Ägypten, an den HÄR Äre Gott huet dech erléist; dofir commandéieren ech Iech haut dës Saach. |